Tygří princ
Vydal: Alpress 2009
V originále: The Leopard Prince (2007)
Anotácia:
Lady Georgina nehledá manžela, ale správce, který by se jí postaral o zděděné panství. Teprve nepříjemná nehoda kočáru ji přesvědčí, že mít po boku muže není k zahození, zejména když je tak atraktivní jako Harry. Může tento hrdý muž vůbec opětovat její city? A proč se náhle množí případy otrav ovcí lorda Granvillea? Zdá se, že právě Harry má pádný důvod se mu mstít.
V poradí druhá kniha od Elizabet Hoyt po knihe Havraní princ
Musím uznať, že tento obal sa ozaj podaril, ak aj kniha bude rovnako skvelá tak sa máme na čo tešiť.
Prečítala som ju a…
V prvom rade ma zaujal príbeh samotný. Lady Georgina je na svoju dobu takmer emancipovaná dáma, vo svojich dvadsiatichôsmych rokoch stále ešte nevydatá, lebo majetok a spoločenské vzťahy rozhodne nepovažuje za dobrý dôvod k manželstvu. Dôsledky takého to zväzku ako najstaršia z piatich súrodencov poznala dobre u svojich rodičov.
Harry je správcom jej panstva a zároveň chlapíkom, ktorý sa Georgine páči. Nie je prehnane úslužný, ale rozumie sa tomu čo robí, má veľké srdce a hlavne hrdosti na rozdávanie.
Keď niekto začne traviť ovce jej susedovi a zároveň dávnemu nepriateľovi Harryho, začne sa po okolí hotový hon na vinníka. Samozrejme, všetci obviňujú práve jej správcu, dokonca aj jej vlastná sestra, ibaže Georgina tomu neverí. A nie len preto, že sa úplne prestane ovládať zakaždým, keď sa jej Harry dotkne.
Ako však dopadne milenecký vzťah bohatej šľachtičny a obyčajného správcu, ktorí spoločensky so sebou nemajú nič spoločné?
Bola som veľmi zvedavá, ako z tohoto problému autorka vykorčuľuje… Takýto príbeh som ešte nečítala a dovolím si tvrdiť, že je ich pomenej, ak nie je prvý.
Mne to však celé pripadalo trocha pritiahnuté za vlasy. Netvrdím, že sa mi Tygří princ nepáčil, kniha sa čítala veľmi dobre, bola pútavo a celkom vtipne napísaná, osobne som sa však s ňou nestotožnila.
A rozprávka? Tak oproti Havraniemu princovi to bolo rozhodne sklamanie. Čakala som niečo podobné, ale to že, lady Georgina príbeh len prerozprávala, aj to len kedy-tedy, v útržkoch slov a viet, ktoré niekoľko krát prekrútila…
Prosím, nech sa autorka v ďalšej knihe vráti k pôvodnej, veľmi originálnej verzii!!!…