Po takmer 50 rokoch vyšli nové príbehy s legendárnou slečnou Marplovou. Napísali ich renomované svetoznáme spisovateľky, ktoré takto vzdali hold legendárnej slečne Marplovej.
O čom sú ich poviedky v knihe Slečna Marplová. 12 nových príbehov? Naznačia vám ony samé. Tiež prezradíme, ako sa pripravovalo slovenské vydanie, ako knihu hodnotí jeho editorka a čo povedali majitelia práv na slovenskú obálku.
12 nových príbehov.
12 skvelých autoriek.
1 slečna Marplová.
Pre mladých. Inak a neošúchane
„Hlavný zámer bolo priblížiť túto kultovú postavu úplne novej generácii čitateľov a to iným, neošúchaným spôsobom. Myslím si, že sa im to dokonale podarilo. Základom úspechu bol výber 12 svetoznámych autoriek, ktoré sú renomované, ovenčené rôznymi cenami a ktoré vychádzajú v prekladoch v desiatkach krajín,“ približuje editorka slovenského vydania a šéfredaktorka vydavateľstva Slovenský spisovateľ Anna Pokorná.
Poviedky sú pestré, naozaj zaujímavé – sú tam vraždy, únos, vydieranie, i pomsta. Zavedú nás do St Mary Mead, ale aj do Londýna, Oxfordu, New Yorku, Talianska, či na loď smerujúcu do Hongkongu.
Autorky zachovali mnohé charakteristické črty kníh Agathy Christie. V piatich či šiestich sa objaví aj synovec slečny Marplovej spisovateľ Raymond West a jeho manželka Joan.
Tiež ďalšie „staré známe“ postavy ako Dolly Bantryová, gazdiná slečny Marplovej Cherry, penzionovaný vyšetrovateľ Scotland Yardu sir Henry Clithering, či Marina Gregová.
Autorky tak vytvorili dojem, že čítate skutočnú slečnu Marplovú od Agathy Christie.
„Tie autorky sa svojej úlohy zhostili naozaj bravúrne, dala by som im jednotku s hviezdičkou 🙂 Už keď som čítala prvú verziu rukopisu, tak som mala pocit, ako keby sa niekde v zabudnutom archíve objavilo naraz 12 nových poviedok Agathy Christie. Dýcha na vás originálna atmosféra a všetky autorky – hoci nepíšu všetky detektívky – sa podriadili tomu detektívnemu kánonu so všetkými pravidlami,“ vysvetľuje Anna Pokorná.
Autorky o svojich poviedkach
V knihe je celkovo 12 poviedok, my sme pre vás vybrali pár našich obľúbených – prezradia vám o nich čo-to samotné autorky. A nižšie si môžete vypočuť aj krátky úryvok v podaní slovenskej herečky.
Lucy Foley: Zlo na vidieku
„V mojom príbehu Zlo na vidieku slečna Marplová navštívi svoju starú priateľku Prudence. Prudence žije v mestečku Meon Maltravers, ktoré je zvyčajne veľmi slušným miestom, no v osudnú noc sa jeho centrom preženie pohansky vyzerajúci dav.“
Ruth Ware: Vianoce slečny Marplovej
„Chcela som dopriať slečne Marplovej Vianoce, aké si zaslúži, naozaj staromódne Vianoce, ako sú tie, čo vo svojich memoároch opísala Agatha Christie. Presne také dostane, no keďže je to slečna Marplová, vyskytne sa tam, samozrejme, aj zločin, ktorý musí vyriešiť.“
Karen M. McManus: Vražda v povahe
„V mojej poviedke Vražda v povahe slečna Marplová pricestuje až na Mys Cod v Spojených štátoch, aby navštívila mladú príbuznú, ktorá je na návšteve u priateľky zo školy. Táto priateľka je z veľmi bohatej rodiny a jej výstredný starý otec je presvedčený, že ho jeho rodina chce zabiť, takže slečna Marplová a jej mladá príbuzná musia zistiť, či má pravdu alebo nie.“

Naomi Alderman: Otvorená myseľ
„Môj príbeh sa volá Otvorená myseľ. Slečnu Marplovú pozvali, aby sa zúčastnila slávnostnej večere na Oxfordskom kolégiu, kde sa, samozrejme, odohrá vražda.“
Alyssa Cole: Slečna Marplová si podmaní Manhattan
„V mojom príbehu slečná Marplová dobyje Manhattan. Slečna Marplová prichádza do New Yorku. Myslela som si, že bude zábavné, ak sa dostane za hranice dovtedajších cestovateľských dobrodružstiev, na miesto ktoré je známe ako jedno z najnebezpečnejších na svete.“
Jean Kwok: Nefritová cisárovná
„V Nefritovej cisárovnej sa slečna Marplová plaví do Hongkongu. Najprv sa objaví jedna obeť, potom ďalšia a je jasné, že na palube je vrah.“
Vypočujte si úryvok z prvej poviedky Lucy Foley – Zlo na vidieku.
Číta Lucia Vráblicová:
Jedinečné slovenské vydanie
Slovenské vydanie preložili štyri skúsené prekladateľky, ktoré už majú skúsenosti s prekladmi Agathy Christie.
Jana Pernišová. Diana Ghaniová. Lenka Cinková. Silvia Slaničková.
Editorke Anne Pokornej sa podarilo pri finalizácii knihy zjednotiť tón, názvy reálií, drobnosti, ktoré si bežný čitateľ ani nevšimne…aj preto sa celá kniha číta plynulo a máte pocit, akoby ich ani nepísalo 12 autoriek a neprekladali 4 prekladateľky.
Výnimočná je aj obálka a krásna grafika slovenského vydania, ktorú vytvorila dizajnérka Barbara Baloghová.
„Všetky knihy musíme posielať na schválenie majiteľom práv, do spoločnosti Agatha Christie Limited. Bolo to aj pri tejto a prekvapil nás ich nadšený ohlas. Oni, ktorí majú skutočne nádhernú obálku – britskú, aj americkú verziu – vyjadrili veľké uznanie slovenskej výtvarníčke,“ dodáva Anna Pokorná na margo knihy Slečna Marplová. 12 nových príbehov.
Milan Buno, knižný publicista