Close Menu
    Facebook RSS
    SkveleKnihy
    • Krimi a trilery
      hry bohov abigail owen

      Smrteľníci ako figúrky. Hry bohov je temná romantasy, ktorá vás vtiahne do hry

      1. mája 2026
      posledný prípad william wisting jorn lier horst

      Jorn Lier Horst opäť triafa do čierneho. Najnovší Wisting patrí k najlepším v sérii!

      30. apríla 2026
      zakazana-laska

      Fantasy romanca roka? Zakázaná láska vás rozosmeje aj rozcíti

      27. apríla 2026
      mnichovsky vlk

      Mrazivé napätie, politika a vražda v tieni Adolfa Hitlera. Historický triler Mníchovský vlk

      21. apríla 2026
      tieň nad lesom borjlindovci

      Borjlindovci a ich severské krimi, ktoré mrazí až do poslednej strany. Tieň nad lesom

      16. apríla 2026
    • Romantika
      lakomstvo kráľovstvo hriechov ana huang

      Druhá šanca na lásku? Kráľovstvo hriechov – Lakomstvo ukazuje, že niekedy prichádza neskoro

      26. apríla 2026
      keď zhasnú svetlá navessa allen

      Láska, posadnutosť a nebezpečenstvo. Keď zhasnú svetlá je dark romance, na ktorú nezabudnete

      23. apríla 2026
      priznaj ze ma milujes julie caplin

      Láska na druhý pokus? Romantika od Julie Caplin vás chytí za srdce

      12. apríla 2026
      pretvárka za bránami cloverton hallu

      Pretvárka, intrigy, svár medzi rodinami…a nečakané tajomstvá na panstve

      26. marca 2026
      colleen hoover možno raz

      Colleen Hoover a jej Možno raz. Romantický príbeh, ktorý hrá na city

      25. marca 2026
    • Fantasy a sci-fi
      netvor-a-ja-kniha

      Intrigy, krv a zakázaná príťažlivosť. Romantasy Netvor a ja inšpirovaná starovekým Rímom

      15. marca 2026
      kontakt carl sagan

      Keď sa vesmír ozve, musíte jednoducho odpovedať. Kultové sci-fi Kontakt v novom vydaní

      14. marca 2026
      komu zvonia do pekla

      Komu zvonia do pekla je romantická fantasy, ktorá zmení vaše predstavy o raji aj pekle

      10. marca 2026
      mistborn hrdina vekov

      Mistborn: Hrdina vekov ako úžasný príbeh jednej z najlepších fantasy sérií

      23. februára 2026
      azraelova kniha

      Temná romantasy, ktorá nepozná zľutovanie. Azraelova kniha ako nový fenomén žánru

      28. januára 2026
    • Motivačné
      myšlienky v hlave a soundtrack

      Čo robiť, aby vaše myšlienky hrali podľa vášho playlistu?

      13. júla 2024
      preco sa netreba bat

      Ako žiť lepšie a spokojnejšie? Poradí kniha Prečo sa netreba báť

      24. mája 2024
      50 viet, ktoré vám uľahčia život

      Toto sú jednoduché vety, ktoré vám uľahčia život!

      23. januára 2023
      Vladimir Kličko Prijmi výzvu

      Bývalý boxer Vladimir Kličko vás naučí, ako zvládať výzvy

      7. júla 2022
      adam grant Ešte si to premysli

      Ak vedomosť je sila, vedieť, čo nevieme, je múdrosť

      28. júna 2022
    • Pre deti
      5 detských kníh

      5 nových detských kníh, ktoré zabavia, naučia a deti si ich zamilujú

      28. apríla 2026
      Bojkosaurus-pre-deti

      Bojkosaurus je nežná kniha pre všetkých malých bojkov. Pomôže a pohladí

      25. apríla 2026
      priroda z abecedy

      Keď sa abeceda premení na dobrodružstvo. Príroda z abecedy očarí deti aj rodičov

      19. apríla 2026
      počítanka lenka vymazalova

      Matematika bez stresu: pracovný zošit Počítanka deti baví aj učí

      11. apríla 2026
      kubko séria učím sa s kubkom

      Malý hrdina veľkých vecí: prečo je Kubko fenoménom detských kníh?

      5. apríla 2026
    • Zaujímavosti
      jo nesbo a harry hole

      Harry Hole na Netflixe: aký je seriál v porovnaní s knihou Jo Nesba?

      31. marca 2026
      najpredávanejší slovenskí autori

      Najpredávanejší slovenskí autori za uplynulý rok: rozdali Zlaté a Platinové knihy, aj Zlaté pero

      20. marca 2026
      detektív hole jo nesbo

      Detektív Hole: Netflix prináša temnú adaptáciu Nesbovej kultovej série

      4. marca 2026
      klasika stále letí

      Odeonky, velikáni a nadčasové príbehy. Klasika, ku ktorej sa oplatí vrátiť

      4. februára 2026
      zabudnute knihy dnes ku klenotom

      Knihy, ktoré boli v čase vydania prehliadnuté… A dnes patria ku klenotom literatúry

      2. februára 2026
    • Ďalšie
      1. Spoločenské
      2. Životopisy
      3. Zdravie a životný štýl
      4. Recepty
      5. Záhrada
      6. Cestovanie
      7. Encyklopédie
      8. Odborná
      9. Ezoterika
      10. View All
      volali ma giri vlasta hochelová

      Volali ma Giri je drsný, citlivý príbeh o vine, identite a druhej šanci

      24. apríla 2026
      hon na sestry xenobe purvis

      Mrazivý príbeh o predsudkoch, klebetách a nenávisti. Hon na sestry

      22. apríla 2026
      labutia pieseň elin hilderbrand

      Elin Hilderbrand uzatvára legendárnu sériu Nantucket vo veľkom štýle. Labutia pieseň vás pohltí

      17. apríla 2026
      doktor živago boris pasternak

      Doktor Živago sa vracia v novom vydaní. Príbeh lásky, ktorý prežil režimy aj desaťročia

      29. marca 2026
      charlie sheen vlastnými slovami

      Sex, sláva, pády aj čierny humor. Charlie Sheen vo výbušných memoároch Vlastnými slovami

      1. apríla 2026
      angelin popol frank mccourt

      Hlad, chudoba a odpustenie. Angelin popol je jeden z najsilnejších životných príbehov modernej literatúry

      17. marca 2026
      nevesta-sekty

      Nevesta sekty. Šokujúci príbeh ženy, ktorá prežila manipuláciu a vymývanie mozgu

      12. marca 2026
      al pacino sonny boy

      Keď svetlá zhasnú… Al Pacino rozpráva svoj životný príbeh bez prikrášlenia. Autobiografia Sonny Boy

      6. januára 2026
      schudni bez boja

      Bez diét, bez stresu a bez výčitiek. Prečo si prečítať Schudni bez boja?

      29. apríla 2026
      rodicovstvo-bez-trestov-ako-vychovávať-deti

      Dá sa vychovávať deti bez trestov? Táto kniha ponúka prekvapivé odpovede

      18. marca 2026
      ako nestarnúť michael greger

      Dlhší život bez zázračných piluliek. Kniha Ako nestarnúť mení pohľad na starnutie

      16. marca 2026
      žiadne kecy ben carpenter

      Chudnete? Prestaňte! Tu je manuál pre všetkých, ktorí už majú plné zuby jojo efektu

      1. marca 2026
      zjedz ma iveta henzelyová

      Zjedz ma! Toto je nová kuchárska kniha, ktorá chutí aj lieči!

      20. septembra 2025
      knižný radca plný receptov

      Vianočný knižný radca. 5 tipov na knihy plné receptov

      9. decembra 2024
      Lucia Súkeníková Ako od babičky

      Ako od babičky. Vyše 80 receptov pre milovníkov tradičnej kuchyne

      30. novembra 2024
      shrey kadam chute mojej indie

      Indický šéfkuchár Shrey Kadam vás naučí variť skvelé indické jedlo

      26. novembra 2024
      záhrada bez rýľa

      Menej námahy v záhrade a viac úrody. Toto je tajomstvo „bezrýľovej“ záhrady

      18. apríla 2026
      liečivá sila byliniek stromov a plodov

      Poznáte liečivú silu stromov a plodov? Tu je 99 receptov, ktoré si zamilujete

      29. mája 2025
      atlas liečivých rastlín

      Jedinečný Atlas liečivých rastlín, ktorý vám prinesie zdravie

      3. mája 2025
      kombinovanie rastlín

      Ako na správne kombinovanie rastlín, aby sme mali lepšiu úrodu?

      17. januára 2025
      trilógia Slovensko v povestiach

      Ján Lacika a jeho veľká cesta za legendami: prečo si zamilujete trilógiu Slovensko v povestiach?

      2. decembra 2025
      Ja cestovatelka Silvia Vaculíková

      4 exotické krajiny a Slovensko očami oceňovanej fotografky Silvie Vaculíkovej. Ja, cestovateľka

      4. augusta 2025
      Prechádzka v parku

      Skutočný príbeh dobrodružstva v Grand Caynone. Prechádzka v parku

      29. júna 2025
      V Patagonii

      Jeden z najvýznamnejších cestopisov 20.storočia. V Patagónii

      30. mája 2025
      doprava v kocke

      Rodinná encyklopédia Doprava v kocke púta faktami aj grafickým prevedením

      25. augusta 2025
      hlúpe otázky neexistujú

      Vyše 200 nezvyčajných otázok. Jednoducho – Neexistujú hlúpe otázky

      6. júla 2025
      obrazova-encyklopedia-mapy

      Obrazová encyklopédia zo všetkých kútov sveta. To sú Mapy

      15. februára 2024
      4 knihy pre každého

      4 knihy, ktoré nadchnú každého čitateľa

      30. septembra 2023
      vina a hanba anton heretik

      Emócie, ktoré nás bolia aj chránia. Vina a hanba pod psychologickou lupou Antona Heretika

      8. januára 2026
      detsky mozog skolak robert krause

      Ako funguje detský mozog školáka. Dr. Robert Krause vám to povie a dá užitočné tipy

      29. decembra 2025
      príbeh peňazí atlas

      Ako peniaze zmenili dejiny ľudstva? Príbeh peňazí je fascinujúci ilustrovaný atlas

      21. decembra 2025
      preco si nerozumieme

      Prečo si nerozumieme? Ako vznikajú nepodložené presvedčenia a prečo nás rozdeľujú

      3. decembra 2025
      Vysoko citliví ľudia vo vzťahoch

      Ste vysoko citliví? Naučte sa, ako fungovať vo vzťahoch

      6. júla 2024
      Nespútaná duša

      Osloboďte sa od strachov a od toho, čo vás brzdí. Nespútaná duša

      19. apríla 2024
      duchovný svet rastlín iveta henzelyová

      Bylinkárka Iveta Henzelyová: „Rastliny majú neobyčajné schopnosti. Spoznajte ich!“

      9. apríla 2024
      mágia duchovného života

      Vydajte sa na cestu za skutočným šťastím. Pomôže nová kniha Mágia duchovného života

      10. januára 2024
      hry bohov abigail owen

      Smrteľníci ako figúrky. Hry bohov je temná romantasy, ktorá vás vtiahne do hry

      1. mája 2026
      posledný prípad william wisting jorn lier horst

      Jorn Lier Horst opäť triafa do čierneho. Najnovší Wisting patrí k najlepším v sérii!

      30. apríla 2026
      schudni bez boja

      Bez diét, bez stresu a bez výčitiek. Prečo si prečítať Schudni bez boja?

      29. apríla 2026
      5 detských kníh

      5 nových detských kníh, ktoré zabavia, naučia a deti si ich zamilujú

      28. apríla 2026
    Facebook RSS
    SkveleKnihy
    Historické

    Vojvoda v láske nikdy neustúpi

    8. júla 2015
    Zdielať
    Facebook Twitter Pinterest Email WhatsApp

    vojvoda-v-laske.jpg
    Vojvoda v láske nikdy neustúpi je skvostný romantický príbeh, v ktorom nás Juliana Grayová do tretice (po románoch Dáma nikdy neklame a Džentlmen o tom nikdy nehovorí) pozýva do čarovného Toskánska, kam sa na rok uchýlila trojica mladých dám. Starobylý hrad, ktorý si prenajali, sa však hrou osudu stal dočasným domovom aj troch anglických džentlmenov…

    Abigail Harewoodová je mladá  a nevinná dievčina s nekonvenčnými názormi. Zaumieni si, že namiesto manžela si nájde milenca – nechce sa vydávať, chce si užívať.

     

    Keď ju osud zaveje do Toskánska, zistí, že všetky jej predstavy dokonale spĺňa lord Wallingford, známy zvodca a zhýralec.
    Ten sa na hrade skrýva pred starým otcom, ktorý chce nenapraviteľného záletníka oženiť.
    Krásna Abigail lorda zvádza, no on je k nej odmeraný. Hoci ju tajne miluje, je pevne rozhodnutý dokázať sebe i starému otcovi, že sa vie udržať na uzde…

    Hrad, v ktorom mladí Angličania bývajú, nie je obyčajný. Ťaží ho kliatba nešťastnej lásky milencov, a keď sa Abigail o tejto dávnej legende dozvie, zaumieni si, že kliatbu prelomí. Na to však treba oddanú a vernú lásku…

    Historická romanca Vojvoda v láske nikdy neustúpi má originálnu zápletku, svieže duchaplné dialógy a sympatických hrdinov, na ktorých tak skoro nezabudnete.
    Juliana Grayová vlastne upravila slávny kúsok Williama Shakespeara Márna lásky snaha do romantickej trilógie odohrávajúcej sa v Toskánsku viktoriánskej éry. Juliana sa známemu spisovateľovi snažila vzdať aj hold – a to prostredníctvom žartujúcich sluhov, zámeny identity a čarovného realizmu, ktorý Shakespeare tak majstrovsky využíval.
    Trilógia J.Grayovej je o to príťažlivejšia a zaujímavejšia, že v nich hojne využívala nadprirodzeno, osud, vykúpených hriešnikov, duchov…
    Kliatbu hradu Castello Sant´Agata si zasa požičala od ďalšieho majstra, ktorého meno poznáme všetci – Guiseppe Verdi. V trilógii nájdete viacero odkazov na jeho život i dielo. Samotný hrad je pomenovaný podľa skladateľovej usadlosti v neďalekej Lombardii.

    Začítajte sa do novinky Vojvoda v láske nikdy neustúpi:

    Londýn, február 1890

    Vojvoda z Wallingfordu rozhodne nemal rád, keď musel hneď po zobudení niekoho počúvať. Či už to bol hlas jeho komorníka alebo milenky – preto so ženami nikdy netrávil celú noc –, no zo všetkého najmenej ten hlas, ktorý ho práve karhal.

    „Pozrimeže,“ ozval sa vojvoda z Olympie, keď pozrel na svojho najstaršieho vnuka rozvaleného na bruchu na posteli. „Ako neškodne teraz vyzerá strojca všetkého toho rozruchu.“

    Wallingford sa ani neobťažoval otvoriť oči. Príšerne ho totiž bolela hlava a lúče ranného slnka sa mu zabodávali do mozgu aj cez zavreté viečka.

    Navyše nemal v úmysle dopriať starému mužovi to potešenie.

    „Kto ťa, dopekla, pustil dnu?“ spýtal sa ho rozčúlene.

    „Tvoj komorník bol taký láskavý.“

    „Mal by som ho okamžite vyraziť.“

    Nato začul vŕzganie drevenej podlahy, keď vojvoda z Olympie prešiel na opačný koniec miestnosti a rozhrnul závesy na poslednom okne. „No teda! Aký krásny deň. Len sa pozri na tú bielu žiaru zimného slnka, Wallingford. Takú neobyčajnú nádheru si nemôžeš dať ujsť.“

    Wallingford si zakryl rukou tvár. „Bodaj by si zhnil v pekle, starý otec.“

    „Môj drahý chlapče, čo by si povedal na župan? Nie som zvyknutý rozprávať sa v takúto dennú hodinu s nahým mužom.“

    Arthur Penhallow, dvadsaťdeväťročný vojvoda z Wallingfordu, ktorý už bezpochyby nebol chlapec, ukázal druhou rukou smerom k dverám oproti. „Ak ťa ten pohľad pohoršuje, starý otec, ráč vojsť do mojej šatne. Myslím, že župany visia po pravej strane. V zimných mesiacoch uprednostňujem indický kašmír.“

    „Tvoju láskavú ponuku musím odmietnuť,“ vyhlásil vojvoda z Olympie, „radšej zazvoním na tvojho komorníka. Nikdy si neuvažoval o nočnej košeli?“

    „Keď raz budem mať šesťdesiatpäť a o nežnej ženskej pozornosti k môjmu zošúverenému telu budem môcť už len snívať, zvážim to.“

    Vedel však, že to nebolo celkom vhodné, pretože jeho starý otec, hoci zošúverený, si užíval nežnej pozornosti samotnej lady Henrietty Pembrokovej, a tá si svojich milencov vyberala nanajvýš starostlivo.

    Na druhej strane si však takúto poznámku nedokázal odpustiť.

    „A predsa, drahý Wallingford, nejavíš žiadne známky toho, že by sa ti tej ženskej pozornosti dostávalo.“ Na chvíľu sa odmlčal. „Práve naopak.“

    „Choď do čerta.“

    „Ach, akú vulgárnu generáciu splodili moje deti. Á, Shelmerstone! Ako iste vidíte, jeho milosť potrebuje župan.“

    Wallingford počul, ako sa za komorníkom zavreli dvere a jeho tiché kroky sa vydali po orientálnom koberci smerom k šatníku. „Shelmerstone,“ povedal mu, „keď ma oblečiete a oholíte, môžete si zbaliť veci a opustiť tento dom. Nestrpím, aby ma pred deviatou ráno niekto vyrušoval a už vôbec nie ktosi taký neznesiteľný ako jeho milosť môj starý otec.“

    „Áno, pane,“ prikývol komorník, ktorý už bol na slová o prepustení zvyknutý. Počúval ich totiž niekoľkokrát denne. „Dovolil som si vybrať vám jemný sivý župan a k nemu váš najlepší klobúk z bobrej plsti.“

    „A to už prečo, dopekla? Nechystám sa predsa do kostola.“

    „Zvolil som ho preto, pane, lebo je na riešenie tej mimoriadne chúlostivej záležitosti s lady vhodnejší.“

    Tie slová prinútili Wallingforda, aby sa konečne posadil. „S akou lady?“ spýtal sa podráždene, rukou si zacláňajúc zrak pred nemilosrdným svetlom. Zdalo sa mu to alebo v to ráno naozaj všetko páchlo po vyprchanom šampanskom? „Akej… chúlostivej záležitosti?“ povedal s náznakom odporu v hlase.

    „Ohľadom madam de la Fontaine, pravdaže.“ Shelmerstone sa vynoril zo šatníka so sivým kašmírovým županom. Sršala z neho autorita a zmysel pre morálku, sprevádzané ľahkým závanom cédru.

    „Prosím.“ Mladý šľachtic s vypätím síl vstal z postele a dovolil komorníkovi, aby mu navliekol župan.

    Vojvoda z Olympie, ako vždy dokonale upravený, mal na sebe ranný tvídový oblek a jazdecké čižmy. Prekrížil si ruky za chrbtom a zničujúcim pohľadom si premeral svojho vnuka. Wallingford ten pohľad nenávidel už od detstva. Bol ako zlý vietor, neprinášal nič dobré. „Môj drahý chlapče, nepomôže ti, ak sa budeš tváriť, že o ničom nevieš. Celé mesto hovorí o tej včerajšej rozkošnej fraške. Čo keby si si ten župan zaviazal? V mojom veku už netreba veľa, aby sa mi obrátil žalúdok.“

    S ráznym trhnutím si zaviazal opasok. „Žiadna fraška sa nekonala, starý otec. Vojvoda z Wallingfordu by sa k niečomu takému neznížil.“

    „Shelmerstone,“ ozval sa starší vojvoda, nespúšťajúc svetlomodré oči z vnuka. „Smiem vás požiadať o chvíľku súkromia?“

    „Pravdaže, vaša milosť.“ Komorník odložil mydlo na holenie a bez slova odišiel z miestnosti.

    Wallingford sa pokúsil o úsmev. „Ideš ma vyhrešiť, však?“

    Starý otec podišiel k oknu, prstom odhrnul záves a zahľadel sa na biele priečelia budov na Belgrave Square. Slnečné lúče zjemňovali jeho črty tak, že keby nebolo tých sivých vlasov, človek by mu hádal aj o dvadsať rokov menej. „Nemám nič proti tomu, že si sa s tou ženou vyspal,“ povedal priam nadprirodzene pokojným hlasom, z ktorého až mrazilo. „Francúzski manželia také veci tolerujú, a keďže je monsieur de la Fontaine diplomat, iste si uvedomuje výhody, ktoré z takéhoto pomeru plynú. Koniec koncov, aj preto si vzal takú zvodnú ženu.“

    Mladý vojvoda pokrčil plecami. „Musím uznať, že vôbec neprotestoval.“

    „Áno, isteže. A na oplátku sa očakáva, že prejavíš istú dávku rešpektu. Aspoň štipku,“ začal pritvrdzovať, čo bolo známkou prichádzajúceho útoku, „štipku dobrých mravov, aby sa ten tvoj zhýralý vták neotočil zase za ďalšou sukňou, ale aby si sa stal verejne uznávaným milencom Cecile de la Fontaine.“ Obrátil sa k vnukovi a v očiach mu blčali plamene. „Pod jej vlastnou strechou, na jej večierku. Viac si ju už ponížiť nemohol.“

    „Nikdy som Cecile nič nesľuboval.“ Wallingford sa snažil ostať pokojný a chladný, aby dokázal čeliť blížiacemu sa výbuchu. Isteže to bola chyba. Vedel to už pri tom samotnom akte, keď dotyčnú dámu (ako sa vlastne volala, dočerta?) oprel o stenu v zimnej záhrade de la Fontainovcov, plnej ťažkej vône Ceciliných ocenených orchideí. Navyše sa k nej správal dosť hrubo, čo bolo od neho hlúpe. Každá žena, dokonca aj taká, ktorá sa zapletie s milencom svojej hostiteľky v jej vlastnom dome, si vyžaduje istý bontón.

    Kto by však čakal, že ho s tým bude verejne a takmer polonahá konfrontovať a ešte mu pritom vychrstne na hlavu toľko skvelého francúzskeho šampanského? Stále mal od neho zalepené vlasy.

    „Nie, určite si jej nič nesľuboval. To by som od teba ani nečakal,“ povedal Olympia tónom plným pohŕdania. „Ale ak sa vyspíš s takou váženou a vysokopostavenou dámou, ako je madam de la Fontaine, sú s tým, prirodzene, späté isté záväzky. Vlastne by si sa tak mal správať k akejkoľvek žene, ale o tvojich cnostiach si nerobím žiadne ilúzie.“

    Nikto nedokázal človekom pohŕdať tak veľmi ako vojvoda z Olympie. Wallingford cítil, ako sa mu tým zavŕtal až do chladného vnútra a hľadal jeho slabé miesto. Zo všetkých síl sa preto snažil pozbierať a ostať pevný ako skala. Keď opäť nabral sebaistotu, lenivým krokom podišiel k vyrezávanému stĺpiku postele a s prekríženými rukami sa oň oprel. „Nekričí náhodou zlodej ,chyťte zlodeja‘, starý otec?“

    „Nepopieram, že som sa vyspal s mnohými ženami. Ak mám byť úprimný, mám v tomto oveľa pôsobivejšie skóre. Som však natoľko slušný, že som si nikdy nezačínal románik, skôr než som ukončil ten predchádzajúci.“

    „Až na tvoju ženu.“

    Tie slová ostali hrozivo visieť vo vzduchu medzi nimi a Wallingford okamžite oľutoval, že ich vyriekol.

    Olympia zovrel ruku v päsť a oprel si ju o vestu, na ktorej sa v slnečných lúčoch zaligotala zlatá retiazka hodiniek. „Už nikdy,“ prehovoril pokojným hlasom, „sa o jej milosti nebudeš vyjadrovať v súvislosti s akýmikoľvek vulgárnosťami. Rozumel si ma?“

    „Pravdaže.“

    „Vždy ma zaujímalo,“ pokračoval starý otec a uvoľnil päsť, „či by ťa žena nescivilizovala alebo či by aspoň nezmiernila tvoje najhoršie pudy.“

    „Som dostatočne civilizovaný a dobrý vojvoda. Moje statky sú v najlepšom poriadku, mojim nájomníkom sa darí…“ Nahnevane si uvedomil, že znie ako školák, zúfalo sa snažiaci aspoň o náznak pochvaly.

    „Áno, za to máš moje uznanie. Tvoj otec, ten darebák, také niečo nedokázal. Nikdy nepochopím, ako si ho mohla moja dcéra vziať. Iste, bol to vojvoda a nepochybne aj krásny muž, ale…“ Veľavýznamne pokrčil plecami.

    „Nezabúdaj, prosím, že to bol predsa len môj otec.“

    Vojvoda z Olympie vytiahol hodinky a otvoril ich. „Máš mnoho dobrých vlastností, Wallingford. Bolí ma, keď vidím, ako nimi mrháš.“

    „Tak prepáč,“ odvrkol unudene. „Zdržujem ťa od nejakej schôdzky? Ja si na etiketu nepotrpím, pokojne to môžeš urýchliť.“

    „Už sa dostávam k pointe. Ak som to správne pochopil, pán Burke mal pre teba istý návrh.“

    Wallingford prevrátil oči, prešiel pár krokov a rozvalil sa do kresla. „Myslíš ten šialený plán uchýliť sa na rok do Talianska a dodržiavať celibát?“

    „Myslíš, že by si sa nedokázal takto obmedziť?“

    Mladý lord sa oprel o tmavozelený damaskový chrbát kresla a rozosmial sa. „Ale, prosím ťa, starý otec, načo? Čo by som z toho mal? Nikdy som nechápal túto filozofiu sebatrýznenia, ktorú pestujú Burke a jemu podobní po celom svete.“

    „Naozaj? Nikdy si sa nezamyslel nad jeho životnými útrapami?“

    „Máš na mysli útrapy prameniace z toho, že je to tvoj ľavoboček?“

    Ťaživé ticho opäť zaplnilo celú miestnosť a Wallingford opäť oľutoval svoje slová. Phineas Burke bol predsa úžasný chlap. Trochu privysoký, ryšavý a mĺkvy, avšak skvelý vedec a mimoriadne talentovaný vynálezca, ktorý práve pracoval na akýchsi elektrických batériách a kočoch bez koní s takou ľahkosťou, akoby len opravoval hodinky. Vskutku velikán. Okrem toho nebol taký prchký a zlostný ani sa nesprával strojene či falošne, ako to bolo u rozmaznaných nemanželských potomkov zvykom. Burke si skrátka robil svoju prácu a o nič iné sa nestaral a vďaka tomu ho všade prijali. Hlboko vo vnútri ho vojvoda považoval za svojho najlepšieho priateľa, hoci verejne sa k tomu, pravdaže, priznať nemohol, keďže to bol jeho strýko.

    Naozaj, bol to taký nezlomný a bystrý človek, oddaný a spoľahlivý aj v ťažkých situáciách, že mu Wallingford takmer prepáčil aj to, že starý otec ho mal radšej.

    „Viem, ako to je,“ ozval sa Olympia ticho. „Ty si odjakživa vojvodom, teda skôr sa od teba čakalo, že ním raz budeš. Dostal si do vienka krásnu tvár a statnú postavu. Berieš to všetko ako samozrejmosť. Myslíš si, že si si to všetko zaslúžil,“ mávol rukou na honosné zariadenie a služobníctvo, ktoré usilovne pracovalo za stenami prepychového sídla na Belgrave Square, „ale pravda je, že ti to padlo do lona ako prezretá broskyňa. Máš pocit, že si smieš užívať s inými ženami v zimnej záhrade svojej milenky len preto, lebo si bohviekto, lebo si vojvoda z Wallingfordu.

    „Uznávam, že som mal v živote šťastie, ale nechápem, prečo by som si mal odopierať sladké plody, ktoré mi moje postavenie prináša.“

    „Aké plody? Tá žena je dáma z dobrej rodiny, rozumná, s citlivou dušou, a ty ju prirovnávaš k nejakému ovociu?“

    Wallingford sklopil zrak na hladký kašmírový rukáv svojho županu a hľadal nejakú smietku, ktorú by si mohol na znak svojho nezáujmu ľahostajne zmietnuť. Shelmerstone bol však mimoriadne dôsledný komorník a nikdy by nepripustil, aby na vojvodových rukávoch ostali akékoľvek nečistoty. Preto sa teraz musel len tváriť, že nejakú našiel. „Ak si dobre spomínam, tak tá dáma, o ktorej hovoríš, si to náramne užívala.“

    „Naozaj?“ spýtal sa vojvoda z Olympie chladne. „Dosť pochybujem o tom, že by si si všimol, ak by si to neužívala. Tak či onak, rozhodol som sa, že tých hlúpostí už bolo dosť. Máš dvadsaťdeväť a si vojvoda. S ľútosťou ťa musím požiadať, aby si ten Burkov skvelý návrh odmietol, hoci by ti prospel, a namiesto toho zameral svoju pozornosť na manželstvo.“

    Wallingford zdvihol zrak. Bol si istý, že len zle počul.

    „Manželstvo?“ spýtal sa tónom, akoby namiesto toho hovoril kastrácia. „Naozaj si povedal manželstvo?“

    „Áno.“

    „Čo si zošalel?“

    Olympia roztiahol ruky. „Iste si uvedomuješ, že je to nevyhnutné.“

    „To ani náhodou. Ešte stále je tu predsa Penhallow, ten by bol mimoriadne reprezentatívnym vojvodom, ak by som sa dnes pri večeri nešťastnou náhodou zadusil kuracou kosťou.“

    „Tvoj brat nemá o tvoj titul záujem.“

    Wallingford cítil, že jeho trpezlivosť razom vyprchala. Prudko vstal z kresla. „Takže

    konečne sme sa dostali k podstate veci? Pre toto si dnes prišiel? Bude zo mňa chovný žrebec? Som dobrý len na to, aby som ti splodil ďalšieho vojvodu, však?“

    „Môj drahý chlapče, keď sa pozrieš na svoj doterajší život, máš azda pocit, že si dobrý aj na niečo iné?“

    Wallingford sa odvrátil k podnosu s kávou a nalial si šálku. Bez smotany, bez cukru. Takú čiernu ako jeho nálada. Manželstvo, to iste. „Mám nadanie na mnohé veci, starý otec, ak si si náhodou doteraz nevšimol.“

    Vojvoda z Olympie mávol rukou. „Nebuď ako malý, Arthur. V každom prípade ťa ušetrím nudného a otravného procesu výberu manželky, už som to urobil za teba. Vo všetkej úcte, ale našiel som ti dokonalú ženu.“

    Wallingford, ktorý si chcel práve odpiť z kávy, celý zmeravel a šálka mu vykĺzla z ruky na koberec. Bol v takom úžase, že sa ju ani neobťažoval zdvihnúť. „Ty si mi našiel nevestu?“ zopakoval neveriacky a prstami zvieral tanierik, akoby to bolo záchranné koleso.

    „Presne tak. Je to okúzľujúca slečna. Som si istý, že ju budeš zbožňovať.“

    „Prepáč, ale vari som zaspal a zobudil sa pred dvesto rokmi?“

    Starý otec si poklepal po vrecku saka a vytiahol tenký diár viazaný v koži. „Nie,“ skonštatoval, keď prelistoval niekoľko stránok. „Nie, ešte vždy je február tisícosemstodeväťdesiat. Vďakabohu, pretože dnes mám nesmierne veľa schôdzok a nechcelo by sa mi na ne tak dlho čakať. Takže ak si s týmto všetkým uzrozumený, pozval by som to dievča aj s rodinou koncom marca, keď sa vrátia do mesta, k nám. Najlepšia by bola asi večera v užšom kruhu, aby ste sa mohli vy dvaja lepšie spoznať.“ Obrátil niekoľko ďalších stránok diára. „Svadba uprostred leta by bola ideálna, nemyslíš? Ruže v rozkvete a tak.“

    „Zošalel si?“

    „Uznávam, že to znie trocha bláznivo. Napokon, musím už ísť. Pošlem sem Shelmerstona. Určite stojí v pozore hneď za dverami. A, Wallingford?“

    „Áno?“ Bol príliš ohromený, aby sa zmohol na niečo iné.

    „Snaž sa dovtedy nezapliesť do žiadneho ďalšieho škandálu, hm? Kráľovnej by sa to vonkoncom nepáčilo. Ó áno! A orchidey.“

    „Orchidey?“

    „Áno, pre madam de la Fontaine. Zdá sa, že sú to jej obľúbené kvety.“

    Olympia rázne odkráčal a mladý vojvoda ostal civieť na prázdne dvere, akoby to boli brány samotného pekla.

    Čo za diabla ho to posadol? Nikdy predtým mu manželstvo nespomínal a zrazu to bola samá nevesta a svadba a nejaké prekliate ruže. Sklopil zrak a všimol si, že ruka, ktorou zvieral porcelánový tanierik, sa mu celá trasie.

    Dvere sa hladko otvorili. „Všetko je pripravené na holenie, pane,“ oznámil mu komorník. Vtom však zbadal mláčku kávy, ako sa vpíja do nesmierne drahého koberca. Bez váhania schmatol z podnosu obrúsok, padol na kolená a začal škvrnu čistiť, pričom sa zmohol len na rozrušené a vyčítavé: „Pane!“

    Wallingford odložil tanierik. „Veľmi sa ospravedlňujem, Shelmerstone, ale jeho milosť mi práve takmer privodila infarkt.“

    „O čo išlo, pane?“ spýtal sa komorník, snažiac sa potlačiť vzlyk.

    „O manželstvo. Moje,“ dodal vysvetľujúco.

    Nastala hrozivá chvíľka ticha. „Pane.“

    „Áno. Príšerne ma to rozrušilo. Sám mi vybral nevestu, dátum aj prekliate kvety. Nečudoval by som sa, ak by jej už vybral aj svadobné šaty a šperky, bodaj by ho parom vzal.“

    Komorník si odkašľal. Bol úplne bledý, či už z rozliatej kávy, alebo z nevesty, možno z oboch. Priam pohrebným hlasom sa spýtal: „A meno tej dámy, pane?“

    Vojvoda prižmúril oči. „Bolo to… niečo ako… božemôj. Viete, že sa mi to tuším ani neobťažoval povedať, Shelmerstone?“

    „Preboha.“

    „Niežeby na tom, pravdaže, záležalo. Nespravím to. Poviem mu, kam si môže ten svoj naplánovaný sobáš strčiť.“ Jeho slová zneli v priestrannej spálni akosi prázdno a on si to dobre uvedomoval. Priam počul Shelmerstonove myšlienky, keď sa komorník opäť sklonil ku kávovej škvrne: Ha. Na to by som sa pozrel. Nikto sa nevzoprie prekliatemu vojvodovi z Olympie, keď si raz niečo zaumieni.

    „S dovolením, pane, idem priniesť jedlú sódu,“ hlesol sluha potichu a vstal.

    Wallingford sa zvalil do kresla a neprítomne sa rozhliadol po izbe. Po svojej dôverne známej, veľkej, no predsa svojím spôsobom útulnej izbe bez akýchkoľvek zbytočných doplnkov a ozdôb. Nikde ani náznak kvetov, na nočnom stolíku kôpka jeho obľúbených kníh a poruke niekoľkoročná sladová whisky. Už len zmienka o tom, že by sa mal o túto svätyňu deliť s nejakou ženou, ho znepokojovala.

    Nie. Isteže nie. Také čosi by si nedovolil ani vojvoda z Olympie.

    Je síce pravda, že za posledné polstoročie osobne vybral viac než jedného premiéra. A je tiež známe, že sama kráľovná po hodinovom súkromnom rozhovore s jeho milosťou zmenila dva svoje neoblomné názory.

    Raz dokonca cestoval svojím súkromným parníkom do Ruska, aby dal cárovi jasne najavo…

    Kristepane.

    Predklonil sa, oprel si lakte o kolená a tvár zaboril do dlaní.

    Musí jestvovať nejaký spôsob, ako z toho vycúvať.

    Roztiahol prsty a pozrel pomedzi ne. Vo vzduchu ešte vždy visela vôňa včerajšieho rozliateho šampanského. Drala sa mu do nosa, až sa mu z toho obracal žalúdok. Šampanské. Orchidey. Myseľ mu zaplavili spomienky na minulú noc. Na divoké radovánky, čistú zvieraciu rozkoš, ktorá netrvala viac než minútu či dve, na odpor, keď sa utrel do svojej vreckovky. Pozeral pritom na tú ženu, ktorej sa od zrýchleného dychu vzpínali ňadrá, a usiloval sa spomenúť si na jej meno.

    Potrebuje viac kávy. Potrebuje…

    Vtom čosi upútalo jeho pozornosť. Čosi, čo ležalo medzi knihami na kôpke vedľa podnosu s kávou. Kniha to však nebola.

    Wallingforda začal akosi svrbieť mozog. Niečo sa v ňom začalo rodiť. Niečo ako…

    Nápad.

    Vstal, rýchlym krokom podišiel k stolíku a nadvihol vrchné zväzky kníh.

    A tam to bolo. Medzi Dickensom a Carlyleom. Zložené noviny, ktoré dostal asi pred mesiacom a ktorých okraje už boli vďaka neúprosnému vplyvu kyslíka zažltnuté.

    Zdvihol ich a vystrel. Pozrel na inzerát, zakrúžkovaný hrubým čiernym atramentom, ktorý mu Phineas Burke ukazoval vtedy pri raňajkách:

    Anglickí páni, dámy a džentlmeni s vycibreným vkusom, naskytá sa vám jedinečná príležitosť prenajať si ten najveľkolepejší hrad a priľahlé pozemky na idylických kopcoch v Toskánsku, v kraji večného slnka. Majiteľ, človek s nepoškvrneným rodokmeňom, ktorého predkovia hrad chránili pred narušiteľmi už od čias medicejských princov, musí hrad z dôvodu neodkladných pracovných povinností opustiť, preto ponúka ročný prenájom tejto bezkonkurenčnej nehnuteľnosti za mimoriadne priaznivú cenu pre náročného cestovateľa. Záujemcovia sa môžu skontaktovať s majiteľovým londýnskym agentom…

    Celý rok, ako povedal Burke. Rok štúdia a rozjímania bez rozptýlení, ktoré ponúka moderný svet a ženské pohlavie. Pred štyrmi týždňami, keď prekonal prvotný šok z toho, že by duševne zdravému a schopnému mladému mužovi v rozpuku života mohli čosi také čo i len navrhnúť, sa nad tým iba zasmial.

    Celý rok bez vojvodu z Olympie, jeho nevesty a júnovej svadby. Rok bez výčitiek Cecile de la Fontaine a jej pomstychtivej francúzskej nátury.

    Celý rok bez pokušení, bez vojvodských povinností na odľahlom talianskom hrade, kde ho nikto nepozná, kde nikto nikdy o vojvodovi z Wallingfordu ani len nepočul.

    Hodil noviny späť na kôpku kníh a pár vrchných zväzkov sa zošmyklo na zem. Nalial si šálku kávy, na jeden dúšok ju vypil a natiahol ruky k stropu.

    To je presne ono. Na nejaký čas vypadne z tohto sivého nudného Londýna. Potrebuje zmenu. Už dlho ho prenasledoval pocit nespokojnosti a vnútorného nepokoja, dávno pred tým včerajším hanebným činom, dávno pred nevítanou rannou návštevou starého otca.

    Celý rok s bratom a najbližším priateľom, slušnými mladými mužmi, ktorí sa nestarajú do cudzích vecí. Toskánsko, kraj večného slnka. Litre vína, hromady dobrého jedla a v prípade nepotlačiteľnej túžby iste aj nejaké diskrétne vidiecke dievča.

    Čo také by sa mohlo stať?

     

    Related Posts

    pretvárka za bránami cloverton hallu

    Pretvárka, intrigy, svár medzi rodinami…a nečakané tajomstvá na panstve

    26. marca 2026
    krvavý erb jana Pronská

    Krvavý erb Jany Pronskej: návrat veľkého príbehu v ešte krajšom šate a s oriezkou!

    5. marca 2026
    zradne radovanky

    Sľuby, bozky a pomsta. Je tu 3.diel série Bezohľadní súperi – Zradné radovánky

    9. januára 2026
    spomen si na mna mary baloghová

    Nádej, zranenie a druhá šanca. Spomeň si na mňa je román, na ktorý nezabudnete

    7. januára 2026
    jana pronská smaragdové slzy

    Jana Pronská prichádza so Smaragdovými slzami. Veľkolepý príbeh lásky z ďalekého Peru

    13. novembra 2025
    sian ann bessey nevídaný gróf

    Romantika, napätie a tajomstvá Londýna v druhej časti série Georgiánski džentlmeni. Nevídaný gróf

    12. septembra 2025
    Add A Comment
    Leave A Reply Cancel Reply

    SkveleKnihy
    Facebook
    • Kontakt
    © 2013 - 2026 SkveleKnihy.

    Type above and press Enter to search. Press Esc to cancel.