Skotova zajatkyně
Beware a Scot’s Revenge (2007)
Domino 2011
Lady Venécie Campbellová se rozhodla podniknout cestu do Skotska, do míst, kde strávila dětství. Sentimentální výprava se ovšem změní na drama ve chvíli, kdy ji unese ozbrojený nepřítel jejího otce. Sir Lachlan Ross vzbuzuje v celém Skotsku oprávněný strach, nikdo mu neřekne jinak než Padouch a sotva by se našel člověk, který by jej měl rád.
Venécie si jej ovšem pamatuje jinak: jako přitažlivého mladíka, po jehož pozornosti svého času velmi toužila. A když jej spatřila nyní, zatoužila po něm ještě silněji…
Lachlan před celým světem usilovně předstírá, že je ve vztahu k Venécii jen drsným únoscem, ale jeho vášnivé polibky vyprávějí zcela jiný příběh. Hodlá sice svou zajatkyni použít jako zbraň proti jejímu otci, ale může se docela dobře stát, že touhu po pomstě brzy přehluší docela jiná vášeň…
Tretia kniha zo série prináša príbeh ďalšej zo žiačok prestížnej školy pre mladé dám. Venécia je mladá dáma, ktorá má svoj vlastný rozum a vie čo v živote chce, odmietla už niekoľko ponúk na sobáš, pretože čaká na niečo úplne iné čaká na muža – odvážneho škótskeho bojovníka, ktorý ju odvedie späť do krajiny jej detstva a urobí ju šťastnou, a ona konečne niekam zapadne, pretože ako Škótka to medzi Londýnskou smotánkou vôbec nemala ľahké. Dievčina prehovorí otca, aby jej dovolil aspoň na krátky čas vycestovať do Škótska na korunováciu kráľa. Táto cesta sa však pre mladú ženu stáva osudnou, na maškarnom plese stretáva muža, ktorý by mohol byť stelesnením jej snov. O to ťažšie je jej precitnutie, keď zisťuje, že muž čo ju tak očaril je nielen jej priateľ z detstva, ktorého považovala už mesiace za mŕtveho, ale i neslávne známy lupič, ktorý už roky tyranizuje jej otca. Ale hlavne je to muž ktorý ju uniesol, a požaduje od jej otca výkupné. Okrem peňazí mu však ide hlavne o pomstu. Dlho skryté tajomstvá zrazu vyplávajú na povrch. Venécia je zmietaná medzi láskou k dvom mužom, ktorý hrajú v jej živote dôležitú úlohu. Lachlan sa tiež musí rozhodnúť medzi pomstou a a ženou, ktorá je síce stelesnením jeho snov, ale vôbec sa podľa neho nehodí do jeho sveta. Pekne rozohraný príbeh so skvelou hrdinkou Škótskom a kopou oviec.
Príbeh, ktorý prečítate na posedenie, ale v pamäti asi dlho neostane, stratí sa medzi kopou ďalších jemu podobných. Pekné popoludnie či dve však isto spríjemní.
School For Heiresses
1. Never Seduce a Scoundrel (2006) Odvážna dáma Domino 2010
2. Only a Duke Will Do (2006) – Nevyzpytatelný vévoda Domino 2010
3. Beware a Scot’s Revenge (2007) Skotova zajatkyně Domino 2011
4. Let Sleeping Rogues Lie (2008)
5. Don’t Bargain with the Devil (2009)
6. Wed Him Before You Bed Him (2009)
Spracovala LENKA
Ukázka z knihy Skotova zajatkyně
Drahá Šarloto,
vždyť ty o mém životě nic nevíš. Kdybys věděla, pochopila bys, že to nejsou jen muži, kteří při pohledu na ženy vidí jen to, co by jim mohly poskytnout. Ženy se schovají stejně. Dávno jsem se smířil s tím, že svět je plný lidí, kteří bezohledně využívají druhé pro svůj osobní prospěch. Otázka zní – kdy se s tím smíříš Ty?
Za všech okolností Tvůj přítel
Michael
Lachlan počkal, až Jamie s děvčetem odejdou dost daleko, aby si byl jist, že se nevrátí a nepřekvapí ho.
Pak si rozepnul kalhoty a spodky a rychlými pohyby přivedl své roztoužené mužství k uspokojení. Než se vysouká zpátky do mučírny v podobě kočáru s Venéciií, musel ukonejšit napětí, které v něm vyvolala. Jinak by se neovládl. Čeká ho přinejmenším celý den, kdy bude cítit její vůni, poslouchat její zpěv a pozorovat, jak se jí s každým nádechem a výdechem zvedají a klesají ňadra.
„Proboha!“ zamumlal, když bylo po všem. Pouhá myšlenka na její ňadra ho přiváděla k šílenství. Jak s ním má v kočáru dál vydržet, k čertu?
Zaskřípěl zuby. Nějak to jít musí. Jinou možnost nemá. I kdyby mu dovolila, aby ji položil na záda a vnořil do ní své roztoužené mužství, odmítal ji znemožnit. Tím by ze sebe udělal právě takového hulváta, za jakého už jej považuje ona, zbrklého idiota, jak o něm odjakživa prohlašoval otec.
Navíc by to znamenalo konec nadějí pro jeho klan, protože kdyby znemožnil Duncannonovu dceru, nezískal by peníze potřebné na rozšíření palíren, nákup ječmene, ani na nic jiného. Hrabě by neměl klid, dokud by neviděl Lachlana a Jamieho viset na oprátce.
Pokud by se ovšem Lachlan s Venéciií neoženil.
Vytáhl si spodky a pustil tu myšlenku z hlavy. Se sňatkem by nikdy nesouhlasila. V okamžiku, kdy by si uvědomila, co byl ochoten provést jejímu otci, aby z něj dostal dlužné peníze, přestala by s ním mluvit a už nikdy by k němu neprohodila jediné slovo.
A i kdyby se záležitosti mezi ním a Duncannonem urovnaly a starý hrabě konečně vyřešil spor po dobrém, ona by se na Rosscraig nehodila. Každé děvče, které považuje za ´slušné´ uždibovat sendvič po kouskách, by z prostředí na jeho sídle jímala hrůza. Už jen zápach zápary a nových prasečích chlívů by ji vyhnal s pláčem pryč.
Na druhou stranu usedlost stála v dostatečné vzdálenosti a byla docela pěkná. Podařilo se mu ji zachránit před zhroucením. Omšelé vybavení ale potřebuje vyměnit a kuchyni je nutno od základů předělat, ale to bude muset počkat, až se rod postaví na nohy. Nebo až přijde žena, která bude mít lepší vkus než jeho matka.
Škubl sebou. Jako každý řádný syn, i on svou matku miloval, jenomže ona se narodila jako dcera řezníka. O vkusně zařízené domácnosti toho věděla asi tolik jako sýkora. Lady Duncannonová matce pomáhala dát dům do pořádku, ale když zemřela, matka se vrátila ke starým zvyklostem.
Rosscraig rozhodně neodpovídá požadavkům a přáním ženy jako je Venécie. Hemží se to tam hlučnými pracovitými muži a jejich hašteřivými pracovitými ženami. Taková divoká směsice lidí není tou pravou společností pro děvče, které nerozezná mourka od divoké kočky.
Které ho prosilo, aby kočce zachoval život kvůli mláďatům.
Na okamžik si přestal zapínat spodky. To děvče je útlocitné – pro život na Rosscraigu až příliš. Hodilo by se spíš k nějakému anglickému lordu, který by ocenil jeho zvláštní nadání.
Dokončil zapínání a zachmuřil se. Představa Venécie v náruči ukňouraného anglického floutka se mu také nelíbila. Zaslouží si někoho lepšího, i když její otec je nejhorší ďábel, který kdy zradil jeho krajany.
K čertu s ní, nutí ho, aby si dělal starosti kvůli věcem, které se nestanou, se kterými by si neměl dělat hlavu! Teď jde o Duncannona, je nutné ho přimět k zodpovědnosti. Není důvod k obavám, že plán nevyjde a Venécie se nevrátí ke svému pohodlnému životu v Londýně, aniž by nějak utrpěla její pověst a vyhlídky do budoucna.
Tak proč ho cestou ke kočáru na každém kroku trápí další možnosti? A sužují ho dokonce ještě víc než strnulá noha a bolavá žebra? Jak to, že ho netěší pohled na paprsky ranního slunce tančící po hladině jezera ani příjemná vůně zimolezu vinoucího se při okraji lesa?
A proč ho popadl vztek, když uviděl Jamieho, jak s ní sedí v kočáru a klábosí jako nějaký královský dvořan s princeznou?
„Jamie, ven z kočáru! Tvoje místo je na kozlíku!“
Neušlo mu, jak Venécie střelila po mladíkovi prosebným pohledem… a Jamie ji konejšivě pohladil po ruce a teprve pak vystoupil ven a vzpurně se proti němu postavil. „Říkal jsem si, že kdyby vám to nevadilo, zůstal bych ještě kus cesty uvnitř se slečnou, sire.“
„Vadilo. Nespal jsem skoro čtyřiadvacet hodin.“
„Myslela jsem, že vy spát nepotřebujete,“ prohodila posměšně Venécie. „Tvrdil jste přece, že vojáci jsou zvyklí -“
„To bylo předtím, než jsem vás půl míle pronásledoval.“ Předtím, než musel snášet, jak ho bila do hrudi a házela sebou pod jeho tělem. Přísně na Jamieho pohlédl. „Kromě toho, mládenče, ta dáma unikla, když byla pod tvým dohledem, ne pod mým. Takže zajistím, aby se to už nestalo.“
Jamie se při oslovení ´mládenče´naježil a založil si ruce na hrudi. „A já zajistím, abyste oné mladé dámě nečinil neslušné návrhy.“
„Panebože!“ zamumlala Venécie a mrštila sebou o opěradlo.
Teď toho měl Lachlan právě tak dost. Co to ta intrikářka mladému navykládala? „Ty mi vyhrožuješ, mládenče?“ zeptal se, tentokrát záměrně uraženě. Vykročil kupředu a přinutil Jamieho opřít se zády o kočár. „To bych si tedy na tvém místě dobře rozmyslel. Rozmáčknu tě s jednou rukou za zády, a nemysli si, že to neudělám.“
Jamie mu pohlédl do očí. „Jak je libo, sire, ale já se nevzdám.“
Ale, tak hoch se do té intrikánky zamiloval až po uši, že? Lachlan ukázal bradou ke kočáru. „To řekla ta dáma? Že jsem jí činil ´neslušné návrhy´?“
„Nic mi říkat nemusela,“ prohlásil Jamie zarputile. „Viděl jsem, jak jste ji držel. A záda pláštěnky měla samou větvičku a listí!“
„Ano, protože uháněla mezi stromy jako šílená a málem se nechala zřídit divokou kočkou. A to všechno jen proto, že jsi během naší zastávky spal!“
Jamie zbledl, ale Lachlan rozčileně pokračoval. „A co se týká ´neslušných návrhů´- ty bys o nich neměl ponětí, ani kdyby tě kously do toho tvého chlupatého skotského zadku! Takové vyjadřování má jen ona a ty by ses měl stydět, že jí vůbec nasloucháš, když už ti jednou utekla -“
„Dost!“ prohlásila Venécie velitelským tónem. Lachlan se ohlédl a uviděl, jak na něj upřeně hledí z otevřených dveří kočáru. „Jamiemu nic nevyčítejte. Utekla jsem, protože vy jste si šel ulevit do křoví!“
Jamiemu klesla brada.
Lachlanovi též. „Řekla jste ´ulevit´.“
Venécie zrudla. „Zdá se, že je to jediný způsob mluvy, jakému rozumíte, vy nevychovaný zabedněnče!“
Jamie vydal přidušený zvuk. Lachlan se otočil a spatřil, jak mladík přemáhá smích. Zachmuřil se.
„Nuže, sire,“ pokračovala Venécie, „jestli trváte na tom, že pojedete v kočáru, zajisté můžete. Mně je to jedno.“
„Ne, mylady,“ protestoval Jamie. „Řekl jsem, že na vás dohlédnu, tak to udělám!“
„Klid, mládenče,“ zabručel Lachlan. „Ona tu nemá co rozkazovat a ty také ne. Pojedu v kočáru a konec řečí!“
„Ale -“
„To je v pořádku,“ prohlásila Venécie rozhodně. „Snášela jsem cestu s nevídaným hulvátem až dosud, vydržím s ním i nadále, hochu.“