Zvrhlá láska
Slightly Wicked (2003)
Vydal: Slov spis 2010
Tak nám Slovenský spisovateľ vydal i príbeh Rannulfa Bedwyna. ktorý je v poradí druhým o súrodencoch Bedwynových (ak nerátam prvé dva diely tejto série , v ktorej Badwynovci hrajú len okrajovú úlohu). Ranulfa stretávame presne tam, kde sme ho zanechali v knihe ČARY LÁSKY a to na ceste k starej mame, ktorá mu opäť vyhliadla nádejnú nevestu, Rannulf nemá pravdaže na ženenie ani pomyslenie, preto sa vôbec neponáhľa do cieľa svojej cesty a rád privíta spestrenie v podobe nádhernej herečky Clare.
Clare teda vlastne Judith, ktorá sa za Clare vydáva je na ceste za svojou zámožnejšou rodinou, kde sa má stať spoločníčkou starej mamy a starou dievkou , pretože jej rodina, ktorú zruinoval vysoký životný štýl jej brata už nie je schopná uživiť ju. Judith však nie je predstavou svojej budúcnosti nijako nadšená, preto privíta splnenie svojho sna – stať sa na chvíľu herečkou a nechať sa zachrániť krásnym princom, ktorý ale prichádza v podobe vkingského bojovníka Ralfa.
Takže keď Ralf navrhne Clare že jej zaplatí ubytovanie a možno prežijú i čosi viac je Judith odhodlaná využiť poslednú šancu na dobrodružstvo, aby mala na čo spomínať počas rokov staropanenstva, ktoré ju čaká.
Ich dobrodružstvo nečakane končí, keď Clare necháva Ralfa v hostinci samého a on sa vydáva za svojou starou mamou, keď zisťuje, že stará pani nie je na tom najlepšie zo zdravím, a keďže jej jediným prianím je vidieť Rannulfa ženatého pristúpi Rannulf na jej plán a stretne sa zo ženou ktorú mu stará mama vybrala, plný odhodlania sa jej dvoriť a nakoniec si ju i vziať za manželku.
Problémy nastanú, keď zisťuje, že žena s ktorou strávil nádherné chvíle v hostinci je sesternica jeho budúcej nevesty a dokonca mladá dáma z dobrej rodiny, ktorú on zviedol, zachová sa preto čestne a požiada Judith o ruku, tá ale prekvapivo odmieta. A to je len prvé z prekvapení, ktoré čitateľa ešte čakajú. K poslednej vydanej časti nemam čo dodať proste Mary Balogh ako vždy skvelá.
Teda ale tak či tak si musím rýpnúť, nič Zvrhlé tam nebolo, tak stále som názov nepochopila!!
1. One Night for Love (1999)
2. A Summer to Remember (2002) NEZABUDNUTEĽNÉ LETO (Slo.spis. )
3. Slightly Married (2003) – ČARY LÁSKY (Slo.spis. )
4. Slightly Wicked (2003) – ZVRHLÁ LÁSKA (Slov. spis 2010)
5. Slightly Scandalous (2003)ŠKANDÁLY LÁSKY (Slov. spis.8/ 2009)
6. Slightly Tempted (2003) – SLADKÉ POKUŠENIE (Slov. spis. 2006)
7. Slightly Sinful (2004) – HRIECHY LÁSKY (Slov. spis 2009)
8. Slightly Dangerous (2004) – BÁL V SCHOFIELD PARKU (Slo.spis. 2007)
Spracovala LENKA
Ukážka
Rannulf v duchu pokrútil hlavou. Čo mu to napadlo, že bozkáva tú ženu, keď Bucefalos sa môže kedykoľvek pošmyknúť, zlomiť si nohu a zhodiť oboch jazdcov do blata?
Je to herečka, ktorá tvrdí, že radšej hrá hodnotné úlohy, než by sa dala očumovať vo veľkomestskom divadle. Ale tie nádherne strapaté vlasy majú prirodzenú farbu, a nebránila sa pritisnúť mu tie zvodné krivky na hruď. A rumenec v tvári vyzeral takisto prirodzene. Klopila nádherné zelené oči, ale akoby ho vyzývala na ďalší bozk. A jej hlas ho pohládzal ako zamatová rukavička.
Tuším sa s ňou hrá. Veru áno, veď prečo inak by jej povedal vymyslené meno? Vychutná si to, najmä ak ho čaká niekoľko týždňov celibátu pri starej matke. Bol náruživý a nemienil odmietnuť jasnú výzvu. Lenže bozkávať sa na konskom chrbte? Na rozbahnenej ceste?
Rannulf sa v duchu uškrnul. Toto je sen. Nádherný sen!
„A vy kam idete?“ spýtala sa. „Za manželkou alebo milou?“
„Ani jedno, ani druhé,“ odvetil. „Som slobodný a bez záväzkov.“
„To rada počujem,“ povedala. „Netešilo by ma, keby ste sa niekomu museli priznať k tomu bozku.“
Uškrnul sa na ňu. „Chystám sa stráviť pár týždňov s priateľmi,“ odvetil. „Sú tam v diaľke skutočne domy alebo ma klame zrak?“
Obrátila hlavu, aby sa pozrela. „Neklame vás zrak. Sú to naozaj domy.“
Každú chvíľu sa spustí lejak a bude najlepšie stráviť tie chvíle vnútri. Treba čím skôr nahlásiť nehodu koča, aby im poslali pomoc, ale Rannulfovi bolo ľúto, že sa blíži mesto. No, možno ešte nie je všetko stratené. Hoci on je už blízko svojho cieľa, ani jeden z nich dnes nebude môcť pokračovať v ceste.
„Takže o pár minút budeme v teplom hostinci,“ sklonil hlavu, až mal ústa tesne pri jej, „a pošleme tým chudákom pomoc. Vy budete oddychovať v príjemnej suchej izbe a ja v druhej. Bude sa vám to páčiť?“
„Pravdaže,“ vyhlásila hlasom úplne odlišným od toho, ktorý do tej chvíle používala.
Hm, takže zrejme sa mýlil. Proti ľahkému flirtovaniu na konskom chrbte nemala námietky, ale nič viac zrejme neplánovala. Zdvihol hlavu a sústredil sa na to, aby doviedol koňa posledných pár metrov k pomerne veľkému prepriahaciemu hostincu na kraji malého mestečka.
„Nie,“ povedala po chvíli, znova zastretým hlasom. „Nebude sa mi to páčiť.“
Ach!
V hostinci bolo teplo a sucho a Judith sa prvý raz po niekoľkých hodinách cítila v bezpečí. Ale miestnosť bola nabitá. Na dvore vládol ruch, ľudia chodili hore-dolu a vnútri stáli niektorí pri oknách a pozorovali oblohu, iní boli rozhodnutí zostať na noc.
Lenže Judith trápil problém. Nemala dosť peňazí na zaplatenie izby. Ale keď sa o tom zmienila pánu Bedardovi, iba sa pobavene usmial ako vždy a nič nepovedal. Teraz stál pri recepčnom pulte, rozprával sa s hostinským a ona čakala obďaleč. Chce jej zaplatiť za izbu? Môže mu to dovoliť? Ako mu to vráti?
Želala si, aby sa jej krátke dobrodružstvo neskončilo tak skoro. Chcela viac. Vedela, že v nasledujúcich dňoch a týždňoch sa bude v mysli vracať k uplynulej hodinke. Znova a znova bude prežívať ten bozk. Chudera stará dievka, povzdychla si v duchu. V tej chvíli bola ešte nešťastnejšia ako pred tou hodinou, kým jej vkročil do života.
Teraz si už zložil klobúk a videla, že vlasy má skutočne vlnisté, husté, plavé a siahajú mu takmer po plecia. V duchu mu pridala bradu a prilbu a vyzeral celkom ako bojovník na prove vikinskej lode chystajúcej sa zaútočiť na saskú dedinku. A ona bola statočnou, vzdornou obyvateľkou tej dedinky…
Odvrátil sa od pultu a vykročil k nej. Zastal tesne pri nej a ticho sa jej prihovoril.
„Už sa sem uchýlilo množstvo cestujúcich,“ povedal. „A cestujúci z dostavníka budú takisto potrebovať ubytovanie. Dnes to tu bude praskať vo švíkoch. Ale kúsok ďalej pri trhovisku je menší, pokojnejší hostinec. Využíva sa hlavne v trhové dni, no ubezpečili ma, že je čistý a príjemný. Ak pôjdeme tam, zostanú im tu dve voľné izby.“
V očiach sa mu zračil výraz, ktorý sa nedal celkom označiť ako pobavenie ani posmech. Nevedela si ho celkom vysvetliť, ale po chrbte jej prebehli zimomriavky. Oblizla si pery.
„Už som vám povedala, pán Bedard,“ pripomenula mu, „že mám pri sebe len pár mincí. Nečakala som, že sa niekde zastavíme. Zostanem tu a budem sedieť pri okne, kým nepríde náhradný koč, ktorý ma odvezie do Yorku.“ Uvedomila si, že pravdepodobne už nie je ďaleko od Harewood Grangeu. Boli predsa v leicesterskom grófstve.
Usmieval sa na ňu a v očiach sa mu zračil záhadný výraz, ktorý vyzeral tak trochu ako pobavenie. „Len čo privezú váš kufor, hostinský vám ho pošle,“ pokračoval. „Váš pôvodný koč má zlomenú os a na nový môžete čakať aj celú noc. Tam budete mať pohodlie.“
„Ale ja si nemôžem dovoliť…“ začala.
Priložil jej prst na pery a umlčal ju.
„Zato ja môžem,“ vyhlásil. „Aspoň jednu izbu si určite môžem dovoliť.“
Chvíľu naňho hlúpo hľadela a nechápala. A potom jej svitlo. A mala pocit, že tvár jej tak horí, až mu určite popáli prst. A čudovala sa, že sa jej nepodlomili kolená a neomdlela. A čudovala sa, že naňho neskríkla a neplesla ho z celej sily po tvári.
Ale nič z toho neurobila. Skryla sa za masku Claire Campbellovej a jeho návrh ju nesmierne lákal. Zmocnila sa jej neodolateľná túžba pokračovať v dobrodružstve. Ponúka jej, že sa ubytujú v jednej izbe v tom druhom hostinci. Podľa všetkého sa s ňou chce deliť aj o posteľ. Zrejme má v úmysle robiť s ňou to, čo robia iba manželia.
Dnes v noci. O pár hodín.
Možno už na to nikdy v živote nebude mať príležitosť .